Итальянские новеллы от Winestylist
Эпоха раннего Возрождения. Компания друзей, рожденных пером Боккаччо, убегает от свирепствующей в городе чумы и поселяется на живописной вилле среди тосканских холмов, покрытых виноградниками. Чтобы скрасить время молодые люди рассказывают друг другу истории, перемешанные с легендами, мифами и реальностью. Герои этих сюжетов, оживая, создают неповторимую картину ренессансной Италии, показывая нравы, обычаи и традиции тех времен.XXI век. Уставшая от стрессов современной жизни, замученная авралами, цейтнотами и дэдлайнами, компания единомышленников поселяется на роскошной вилле, утопающей в тосканских виноградниках. Каждый день они совершают вылазки по окрестностям, любуются живописными деревнями, посещают винодельни и типичные рестораны, а когда сумерки окутывают старинную усадьбу мглой, сюда приходят интересные гости – виноделы, шеф-повара, сыровары и рассказывают свои истории.
Так рождаются представления о настоящей Италии, сотканные из впечатлений, чувств, эмоций и вкусных ощущений, созданных по сценарию Wine Stylist.

Новелла I. Тише едешь, больше видишь.
Для сторонников полезной и здоровой пищи словосочетания Slow Food и Slow Wine хорошо известны. «Вкусные, чистые и честные» продукты мы поглощаем с удовольствием и не устаем благодарить производителей о заботе о нашем здоровье. Но Slow Travel – «медленные путешествия», только входят в нашу жизнь. Мы устали от бешеного ритма, от «галопом по Европам» и хотим наслаждаться неторопливым течением жизни, отблеском закатного солнца на древних камнях, каждым глотком вина, разнообразием типичных блюд и эмоциональной болтовней итальянских синьор, обсуждающих свои покупки на базаре.Погрузиться в атмосферу, почувствовать себя местным жителем, узнать и увидеть больше – это все то, что дарят медленные путешествия.
То, о чем мы мечтали, читали в книгах или смотрели в фильмах, клуб Wine Stylist воплотил в реальность, создавая удивительно стильные и атмосферные путешествия в духе Slow Travel.

Slow Travel.
Новелла II. Этруски
Вечные странники во Вселенной, неприкаянные души, возникшие из ниоткуда и ушедшие в некуда. Современная Тоскана несет в себе отголосок этрусской цивилизации, хотя ее географические границы отличаются от Древней Этрурии.Города-государства были разбросаны по всей центральной Италии, но до наших дней сохранились лишь грандиозные некрополи, предметы обихода и нерасшифрованные надписи. Без сомнения этруски были знакомы с виноделием, некоторые настенные росписи показывают стены сбора винограда. Скорее всего, именно они завезли виноградные лозы в Тоскану. Некоторые источники говорят о том, что этрусские вина были известны в Греции. Но в отличие от греков, которые давали лозам расти свободно, этруски формировали виноградники в виде албераты – деревьев или использовали перголы. Плиний упоминает такие этрусские сорта, как сопина, этезьяка, тальпона, к сожалению, сейчас все они утеряны. Этруски использовали вина в религиозных ритуалах, например, погребая мертвых или устраивая праздники в честь бога Бахуса.
Из фресок мы узнаем, что этруски предпочитали готовить пищу на решетках или вертеле, иногда использовали кастрюли или печь.
Для хранения или транспортировки вин и продуктов питания они использовали амфоры. Любопытная амфора хранится в музее в городе Кортона, она называется glirarium и представляет собой терракотовый кувшин с отверстиями, закрытый сверху крышкой, который использовали для выращивания мелких грызунов соня-полчок, похожих на белку. Во времена этрусков, а позже древних римлян, грызун считался изысканным блюдом и лакомством для знати.

Glirarium.
Но и в самом городе сохранилось много воспоминаний о древних жителях. Особенно впечатляющей является подземная часть Орвьето, представляющая собой множество пещер, соединенных коридорами и галереями. Долгие годы они находились в забвении, позже их использовали для выдержки вина и хранения продуктов питания, теперь они открыты для посещения.

Подземелья этрусков в Орвьето.
Новелла III. In vino veritas
Тосканские и умбрийские земли славятся своими винами. И если международная известность досталась первым, то на долю вторых выпали редкость и уникальность, достойные первооткрывателей.На юге Тосканы находится престижная винодельческая зона Nobile di Montepulciano, где производят красные мощные и сложные вина из сорта санджовезе.
Город Монтепульчано является сердцем этой области, первые упоминания о нем датируются 715 годом, а в документах 789 года фиксируется продажа вин, произведенных в этой зоне. Но винная слава к Монтепульчано пришла в XVII веке, когда поэт Франческо Реди сочинил поэму «Бахус в Тоскане», в которой провозгласил «каждое вино из Монтепульчано королем».
Посетить исторические подвалы винодельни Реди, расположенные в палаццо Риччи в самом центре города, можно бесплатно. Мрачные лабиринты, окутанные паутиной времени и торжественным молчанием, хранят сотни винных бочек. Винодельню называют одной из самых красивых в Европе, и ее мистические подвалы ни раз становились декорациями для фильмов.

Подвалы винодельни Реди.
Нагулявшись по древним коридорам, впитав уникальную атмосферу, на дегустацию вин лучше отправиться к проверенному производителю, например, Il Cerro. Стоит обратить внимание на версию Riserva и вино с отдельного виноградника Antica Chiusina.

Antica Chiusina.
С виноградников хозяйства Sassotondo открывается великолепный вид на Питильяно. Владельцы винодельни семейная пара Карла Бенини и Эдоардо Вентимилья бережно хранят традиции, но открыты для экспериментов. Кроме первоклассного фруктового и свежего чильеджоло, они производят редкие, а порой уникальные для этой зоны вина. Numero Dieci - греко с длительной мацерации на мезге в течение 9 месяцев – комплексный, с ароматами спелых и тропических фруктов, специй и ладана, с заметными танинами и великолепной кислотностью. Isolina Pitigliano bianco DOC (треббьяно 40%, совиньон 40%, греко 20%) – структурное, с хорошей кислотностью и нежными фруктово-цветочными ароматами; с возрастом в вине добавятся бензольные тона.
Franze (чильеджоло 40%, терольдего 40%, санджовезе 15%, мерло 5%) – округлое, тельное, с вишнево-смородиновыми ароматами, на минеральном фоне.
Терольдего в Тоскане?!
- Карла родом из Трентино, мы с ней познакомились за бокалом терольдего, - объясняет Эдоардо, - позже решили высадить лозы в Маремме, здесь идеальные условия для этого сорта.

Эдоардо Вентимилья.
Кстати, Castello della Sala закрыт для посещения, но «волшебный ключик» Wine Stylist открывает любые двери!

Вино Castello della Sala.
Новелла IV. Символизм, мистика и сырная головка
Одним солнечным утром стоит отправиться в мистическое место Ла Скарцуола, затерянное среди умбрийских лесов и бездорожья. Пройдя мимо причудливых зданий, построенных миланским архитектором Томазо Буцци и разгадав тайны многочисленных символов, можно уловить колебания «зум-зум», в которых соединились все боги, мифические существа и сказочные создания.
Ла Скарцуола.

Марко Солари.
-
Пьенца – идеальный город, не только потому, что здесь производиться один из лучших сыров Италии пекорино ди Пьенца, а потому что он таким был задуман в эпоху Возрождения.
Понятие «идеальный город» отвечало принципам рациональности и удобства жизни. В Италии было несколько попыток создания подобного города, но ни одна из них не увенчалась успехом. Папа Пий II пригласил архитектора Бернардо Росселлино, который 4 года трудился над перестройкой Пьенцы. Но скоропостижная смерть папы остановила дальнейшие работы.
Неторопливо прогуляемся по улицам города, заходя в многочисленные сырные лавки. На деревянных полках гордо возлежат ароматные головки. Пекорино из Пьенцы производят из овечьего молока, дисциплина предписывает выдержку не менее 90 дней, кто-то из сыроваров выдерживает в ореховых листьях, кто-то в сене, а некоторые используют виноградные выжимки.
Местная легенда рассказывает, что во время войны крестьяне бросали сырные головки в бочки с мезгой, оставшейся после производства вина, чтобы спрятать сыр от захватчиков. Но заметили, что сыр после этого приобретает дополнительные ароматы и более богатый вкус, так родился пекорино алла винача. Правда, ответить о какой войне идет речь, никто из сыроваров не смог!
- Вы из России? - Джузеппе гостеприимно распахивает двери своей лавки, - перед Рождеством ко мне заходил один очень богатый русский, купил сыра на 7 тысяч евро! Русские любят итальянский сыр! А вы почему так мало берете?

Джузеппе и его лавка в Пьенце.
Новелла V. Cibus est vita
За итальянской кухней прочно закрепилась репутация простой, крестьянской и нажористой, в которой не встретишь сложных рецептов или пируэтов высокой гастрономии, но основу которой составляют свежие и качественный продукты.Тем не менее, итальянские шеф-повара часто делают ставку на собственную креативность, замахиваются на сложные сочетания и кулинарные изыски.
Порой эксперименты бывают удачными, иногда интересными, в редких случаях заставляют с тоской вспоминать о простой и наваристой риболлите.
Сицилийца Тони Каффарелли называют королем мороженого, но ему стало тесно в рамках исключительно десертов, и он расширил границы, построив целый гастрономический сет, в котором ключевую роль играет холодное лакомство. Анчоус, венчающий мороженое с оливковым маслом, горячий крем-суп из репы и тающим замороженным шариком из свежих огурцов, мороженое сопровождает протертую свеклу и тартар из лосося. После этого сладкая рикотта с грушевым шербетом и кусочками груши, запеченными в красном вине кажутся банальным десертом!

Тони Каффарелли и его блюда.

Пичи.
Примечателен тосканский хлеб, который выпекают без соли, что позволяет его комбинировать с солеными сырами.
Фрески аббатства Монте Оливето Маджоре прольют нам свет на то, чем питались бенедиктинские монахи. На столе мы видим хлеб, рыбу и непременное вино. Причем гурманы-монахи явно обсуждают, какое вино красное или белое лучше сочетается с их трапезой.
А все потому, что Святой Бенедикт разрешил монахам употреблять вино, правда, ограничил их одним бокалом в день.
Кстати, бенедиктинским монахам приписывают выражение: «Вино для здоровья полезней, чем вода»!

Фреска из аббатства Монте Оливето Маджоре.
www.winestylist.com